Derecho de desistimiento y modelo de formulario de desistimiento

Widerrufsrecht

Widerrufsrecht

Muster-Widerrufsformular

 

Widerrufsrecht (Als PDF downloaden)

Widerrufsrecht

Tiene derecho a rescindir este contrato en un plazo de catorce días sin necesidad de indicar los motivos. El plazo de rescisión es de catorce días a partir del día en que usted o un tercero designado por usted, que no sea el transportista, haya tomado posesión de la última mercancía. Para ejercer su derecho de desistimiento, debe informarnos a nosotros, SARA Jewelry GmbH Berlin, fax: +49 30 3088 1089, correo electrónico: info (at) marrya.de, mediante una declaración clara (por ejemplo, una carta enviada por correo postal, fax o correo electrónico) sobre su decisión de desistir del presente contrato. Para ello, puede utilizar el modelo de formulario de revocación adjunto, aunque no es obligatorio. Para cumplir con el plazo de revocación, basta con que envíe la notificación sobre el ejercicio del derecho de revocación antes de que expire el plazo de revocación.

Exclusión del derecho de desistimiento según el artículo 312d, apartado 4, número 1, del Código Civil alemán (BGB): De conformidad con el artículo 312d, apartado 4, número 1, del Código Civil alemán (BGB), no existe derecho de desistimiento para la entrega de mercancías que no sean prefabricadas y cuya fabricación requiera una selección o determinación individual por parte del consumidor o que estén claramente adaptadas a las necesidades personales del consumidor.  Esto incluye anillos grabados y productos personalizados. La reventa o el reciclaje de anillos grabados o personalizados requeriría la fundición de los anillos. El alto coste de la fundición conlleva al mismo tiempo una gran pérdida de valor.

Consecuencias de la revocación: Si revoca este contrato, le reembolsaremos todos los pagos (excepto los gastos de envío urgente) que hayamos recibido de usted (excepto los gastos adicionales derivados de la elección de un tipo de envío diferente al envío estándar gratuito que ofrecemos) deberemos reembolsarle inmediatamente y, a más tardar, en un plazo de catorce días a partir de la fecha en que hayamos recibido la notificación de su revocación de este contrato. Para este reembolso utilizaremos el mismo medio de pago que haya utilizado en la transacción original, a menos que se haya acordado expresamente otra cosa con usted; en ningún caso se le cobrarán tasas por este reembolso. Podemos denegar el reembolso hasta que hayamos recibido los productos o hasta que usted haya demostrado que los ha devuelto, lo que ocurra primero. Deberá devolvernos o entregarnos los productos sin demora y, en cualquier caso, en un plazo máximo de catorce días a partir de la fecha en la que nos haya informado de la rescisión del presente contrato. El plazo se considerará cumplido si envía los productos antes de que expire el plazo de catorce días. Usted correrá con los gastos directos de la devolución de los productos. Solo tendrá que hacerse cargo de la posible pérdida de valor de los productos si dicha pérdida se debe a un manejo de los mismos que no sea necesario para comprobar su naturaleza, características y funcionamiento.




Muster-Widerrufsformular

Unser Muster-Widerrufsformular zum online Ausfüllen: ONLINE-FORMULAR


Um die zum Download angebotenen PDF-Dateien zu öffnen, benötigen Sie ein Zusatzprogramm, wie zum Beispiel den Adobe Reader, welchen Sie im Internet kostenfrei herunterladen können. Die aktuelle Version des Adobe Readers finden Sie hier.